sábado, 11 de octubre de 2014

QUISIERA, QUIERO


QUISIERA, QUIERO
Quisiera vencer tu empecinamiento,
infundir aliento a la sal de tu estatua,
cerrar la herida de Minos, apagar las fraguas,
lograr que no habite Medusa en tu pelo.
Quiero acercarme a ti, pero temo
palabras cual lengua de fuego y veneno.
Quiero acariciarte entera, pero freno,
tu piel dura escama que corta mis dedos.
Quisiera compartir la vida, los sueños,
pero tú sigues siendo calle en laberinto,
sepulcro sin flores, vacío y abismo,
los pasos perdidos de los cementerios.
Amé luces de mujer que aun destellan,
tiemblan unas manos que asieron con fuerza,
se cubre mi barba de un blanco que hiela,
mis ojos Hefesto, la noche Atenea.

Ángel Hernández Segura

5 comentarios:

  1. Uffff... da miedo leer este poema... :-) "lograr que no habite Medusa en tu pelo." "tu piel dura escama que corta mis dedos." "sepulcro sin flores, vacío y abismo," Mejor no lo releo :-) pero... muy buen poema.

    ResponderEliminar
  2. "La vérité ne dévie pas, mais le chemin pour y accéder se présente souvent comme un labyrinthe que chacun de nous doit explorer " ; dans ces méandres, à toi de trouver ton fil d'ARIANE, la poésie est excellente compagne.

    ResponderEliminar
  3. La déesse de l'amour et la forge de Vulcain t'inspirent grandement et le souffle de tes mots nous rougit le visage. Fernando Pessoa a écrit (et je suis d'accord) "nous n'aimons jamais vraiment quelqu'un. Nous aimons uniquement l'idée que nous nous faisons de ce quelqu'un. Ce que nous aimons, c'est un concept forgé par nous - et en fin de compte, c'est nous même. Cela est vrai à tous les degrés de l'amour."
    concept forgé.....à tous les degrés de l'amour......

    ResponderEliminar
  4. No estoy de acuerdo...
    Poco sabe del amor (aunque se llame Pessoa), quien afirma rotundamente que jamás queremos a nadie, tan sólo a la idea que nos hacemos de ese alguien...
    Sr. - Sra. “anónimo, me extraña que esté usted de acuerdo con Pessoa y añada, además, que en todos los grados del amor...
    Por mi parte no más comentarios que no sean estrictamente referentes al fantástico poema insertado por nuestro amigo. Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ok Marisu,
      bien sûr l'amour est polymorphe ; nous devrions dire les amours, et, bien sûr nous sommes des individus, donc nous sommes tous différents et avons des sentiments, des élans, des perceptions différents ; c'est ce qui fait notre richesse : merci Marisu

      Eliminar